猫咪百科
选择宠物
狗狗 猫猫
机器猫1991央视版全集下载
编辑:时间:2022-06-16来源:

机器猫在各个国家都叫什么名字?

哆啦A梦(Doraemon)也称机器猫[机器猫—小叮当](在中国大陆早期被广泛的称为机器猫),日本著名漫画故事,故事中的哆啦A梦是一只来自未来世界的机器猫。用自己神奇的百宝袋和各种奇妙的道具帮助主人大雄解决各种困难。哆啦A梦的故事将人们带进一个奇妙、充满想像力的世界。也正因此,它能作为一个常青的形象,伴随几代少年儿童的成长。哆啦A梦最初是由两位漫画家合作创作出版的。他们是藤本弘和安孙子素雄。他二人从1952年开始合作,并共用同一笔名:“藤子不二雄”。在其创作的漫画作品中,以哆啦A梦的名气最大。1969年,哆啦A梦首次被小学馆作为长篇连载漫画出版,自此,这个可爱的机器猫就越来越受到广大观众的喜爱。当首部哆啦A梦动画片于1979年在日本播出时,全日本随即掀起了哆啦A梦的热潮,尽管在早期的时候曾经有过几年萧条期,(如1973年第一版幻之动画的低迷人气)但是几十年来在日本取得了空前的成功。随后,第一部哆啦A梦电影亦在1980年推出,除了2005年外,每年春季都有一部电影在日本发行,直至现今。阿蒙→哆啦A梦
1991年哆啦A梦登陆中国大陆,当时都称它为“阿蒙”。“机器猫”的称谓广为流传。包括一些关于机器猫的图画书,它都改名为“叮当”或“小叮当”。这种叫法在台湾十分流行。香港亦如此。据说,香港人喜欢在颈部坠个东西祈求平安,他们把此物称做叮当;而机器猫身上正好挂着一个大铃铛。同时,机器猫早期被各国引进时都分别使用不同译名,以便当地少儿接受。哆啦A梦在藤子先生的笔下永远保持着亲切友善的形像,很受各国儿童欢迎,根据其作者—日本著名漫画家藤子·F·不二雄的遗愿,世界各地把他笔下的这个可爱的蓝色猫型机器人统一使用本来响亮的名—哆啦A梦。【哆啦A梦大事记】
1969在日本首次推出系列漫画;1979系列动画片在日本朝日电视台首次播出;1980推出第一部哆啦A梦动画电影;1991系列动画片首次被引进到中国.
1992系列动画片在东南亚各国和南美推出;2000哆啦A梦30周年庆祝活动在台湾和香港等地举办。2005年3月18日 大山版动画播放完1984集的动画后(包括所有电影 中篇 因为哆啦A梦的配音人叫大山羡代 所以称之为大山版)
2005年4月15日 水田版重制动画开始放送(哆啦A梦的配音人是水田山葵 所以称之为 水田版)

机器猫1991央视版全集下载

为什么机器猫叫哆啦a梦?

机器猫》想必大家很熟悉,讲的是四年级小学生野比康夫性格懦弱、学习不好,经常受到小伙伴的欺负。为了改变康夫的前途,一只蓝色的机器猫—阿蒙从未来世界来到了康夫的身边。它能从口袋里掏出各种道具帮助康夫,还可以带他穿越时空,带给康夫无限快乐的同时,也闹出了不少笑话。(为什么叫康夫、阿蒙后面会解释)。《机器猫》原著是藤子不二雄,其实是两位漫画家—藤本弘和安孙子素雄合用的笔名。之前二人并非专职漫画家,后来两人因共同的爱好开始了职业漫画家生涯。多年后两人解除合作关系,藤本开始用"藤子·F·不二雄"这一新笔名,而安孙子则选用了“藤子不二雄A”。《机器猫》首先是通过漫画进入国人视野,由人民美术出版社引进,这个版本的角色译名分别是机器猫、野比、静子、大胖、强夫。而动画片则是广东电视台以“叮当”这一译名引进译制的,角色译名分别是叮当、大宝、小静、大熊、小孬。就在各省播出《叮当》的同时,央视版《机器猫》隆重登场,角色译名分别是阿蒙、康夫、小静、大熊、强强。当时已经形成一定规模的云贵台播放的《叮当》和央视版《机器猫》播出时间几乎相同,两个版本同台竞技,到底是阿蒙还是康夫,很多人分不清楚。由于《机器猫》的火热程度,各个版本的《机器猫》漫画、动画以及音像制品的译名让人眼花缭乱。直到2004年,作为漫画版权所有者的小学馆在上海正式发布了机器猫的官方中文译法—“哆啦A梦”,随后重新配音的《机器猫》在国内播出。此举也是完成了"藤子·F·不二雄"生前的愿望,他希望由他创造的猫形机器人在世界各地都有统一响亮的叫法。这样做既尊重作者的原意,又能改变各个版本的无序状况,这一做法是值得肯定的。看到这里你有什么想法吗?欢迎留言!大家点个赞吧![呲牙][呲牙]

80后经典动画片大全

美国:
《耳朵》(1981.2)、《唐老鸭梦游数学奇境》(1981.2)、《电》(1981.2)、《火》(1981.2)、《自行车》(1981.2)、《米老鼠和唐老鸭》、《小不点》(天地之间)、《我们的小怪物》、《变形金刚》(齐齐哈尔1、电教之窗、1989)、《星球大战》、《宇宙的巨人希曼》、《希曼宇宙的主人》(1990)、《OZ国历险记》、《非凡的公主希瑞》、《百变雄师》、《太空堡垒》、《忍者神龟》、《猫和老鼠》、《丹佛最后的恐龙》、《富弗》、《庞姬布鲁斯特》、《毛毛熊》、《星际旅行》、《布雷斯塔警长》、《海底小精灵》、《星际恐龙》、《特种部队》(黑龙江、大大动画世界)、《小鹿斑比》、《机器人警察》(黑龙江、大大动画世界)、《蜘蛛人》(黑龙江、大大动画世界)、《电脑小精灵》、《新忍者神龟》、《赛车手》、《战神金刚》、《大力水手》、《降魔勇士》、《超人》(小神龙俱乐部)、《神勇巨人》(小神龙俱乐部)、《勇敢的瓦利安特王子》(小神龙俱乐部)、《香蕉超人》(小神龙俱乐部)、《加菲猫》、《希曼续集》(齐齐哈尔有线1)、《正义战士》、《变形金刚大电影》、《宝剑的秘密》、《蜘蛛侠》(2010)、《超级蜘蛛侠》(2010)、《布雷斯塔警长》(电影版、2010.10)、《星际宝贝》(2011.2)、《史迪奇有问题》(2011.2)、《复仇者》(2012.1)、《蝙蝠侠》(2012.5)、《少年正义联盟》(2012.11)、《终极蜘蛛侠》(2013.1)、《超级英雄联盟复仇者》(2014.8)、《黑衣警探》(央视少儿、动漫世界、2016.4)、
真人:
《大鸟在中国》(中国、美国、1982)、《大西洋海底来的人》(1984.8)、《未来青年》、《方舟二号》、《太空学校》、《太空勇士加森》、《霹雳游侠》、《糊涂侦探》、《神奇女郎》、《超人》、《闪电侠》、《变相怪杰》、《超凡战队》(2015.3)、
日本:
《铁臂阿童木》(黑白、1980.12)、《龙子太郎》(1981.2)、《仙鹤的故事》(1981.9)、《螃蟹与猴子》、《森林大帝》(1982.1)、《尼尔斯骑鹅旅行记》(1983.1)、《三千里寻母记》(1984.1)、《聪明的一休》(1984.4)、《花仙子》(1985.1)、《玛亚历险记》(1985.4)、《聪明的一休》(1988.)、《咪咪流浪记》、《贝贝罗历险记》、《小飞龙》、《大白鲸》、《阿拉蕾》、《机器猫》、《天鹅湖》、《魔界小公主》、《功夫小子》、《嘿!奔奔》、《变形金刚之头领战士》、《魔神坛斗士》、《魔神英雄坛》、《机动警察》、《圣斗士星矢...

在以前《机器猫》里胖虎是叫 大雄。后来的《哆啦A梦》大雄是《机器猫》的...

对,一种是大雄叫康夫,胖虎叫大雄。还有一种是大雄还叫大雄,胖虎叫技安,小夫叫阿福,静香叫宜静,哆啦叫小叮当,这种是台湾配音的。

当年央视引进《哆啦A梦》时叫《机器猫》,还把男主大雄的名字给了胖虎吗?...

我见过国内最早的机器猫售价是九毛八。机器猫的译名最早就来自这个版本。各个主人公的名字分别是机器猫,野比,静子,强夫,大胖。机器猫另外两个常用的译名,台湾那里的小叮当和央视的阿蒙其实都来自哆啦A梦。哆啦A梦是音译,直接翻译的话是铜锣卫门。叮当取自铜锣,阿蒙则是卫门的音译。其他主要人物的名字因为没有汉字,大多数都是乱翻状态。比如野比的名字のび太。没大没雄没康没夫,硬要翻的话只能翻成野比伸太。强夫的日文スネ夫。字面意思是性格扭曲的人,和强完全不沾边。静香的名字取自历史人物源义经爱妾静。静和静香日语里读音相同,都是しずか。考虑到名字的出处应该没有香,不过也无所谓就是。胖虎的名字叫刚田武,也是主要人物里唯一有正确汉字写法的人物。常用的胖虎,大熊,大胖,技安等来自他的外号ジャイアン。是英语巨人的日语读法,取自棒球队巨人队。

下一篇:最早的机器猫