花鸟鱼虫
选择宠物
狗狗 猫猫
朱丽叶的花语是什么
编辑:时间:2022-06-16来源:

月季花的花语

1、红月季表示纯洁的爱,热恋或热情可嘉、贞节等,人们多把它作为爱情的信物,爱的代名词,是情人节首选花卉,红月季的蓓蕾还表示可爱。2、白月季寓意尊敬和崇高,在日本,...

朱丽叶的花语是什么

罗密欧与朱丽叶的经典台词,英文

Softly,what light is shining in the window over there?That's the East。Juliet is the sun。Get up,beautiful sun。That's my lover。轻声,那边窗子里亮起来的是什么光,那就是东方,朱丽叶就是太阳,起来吧,美丽的太阳,那是我的意中人。Only your name is my enemy。Even if you don't have Montague,you are still such a you。只有你的名字才是我的仇敌,你即使不姓蒙太古,仍然是这样的一个你。When you stand in front of me like this,I will never remember how much I love you。你这样站在我的面前,我一心想着多么爱跟你在一块儿,一定永远记不起来了。Then I'll wait here forever,so that you can never remember,forget what other home is besides here。那么我就永远等在这儿,让你永远记不起来,忘记除了这里以外还有什么家。扩展资料
《罗密欧与朱丽叶》讲述了主人公罗莎莉是罗密欧遇到朱丽叶前的情人。故事中,罗莎莉坚信自己与罗密欧是天生一对,注定会走到一起,但表妹朱丽叶的出现却令她梦想破灭。带着对罗莎莉的仇恨,朱丽叶用尽一切办法迷倒了罗密欧。然而故事并没有就此结束,关于朱丽叶疯狂行径的流言四起,使得罗莎莉开始为心上人安全而担忧。

急求罗密欧与茱丽叶经典英文台词!

RomeMy love!My wife!Death,that hath sucked the honey of thy breath,
Hath had no power yet upon thy beauty.
Thou are not conquered.
Beauty's ensign yet
Is crimson in thy lips and in thy cheeks,
And death's pale flag is not advanced there.
Dear Juliet,
Why art thou yet so fair?Shall I believe
That l Death is amorous,
Keeps thee here is dark to be his paramour?Here.O,here will i set up my g rest
And shake the yoke of stars
From this world-wearied flesh.
Eyes,look your last!Arms,thke your last embrace!And,lips,O you
罗密欧:我的爱人!我的妻子:
死神虽然吸干了你甜蜜的气息,
却没有力量摧毁你的美丽。你没有被征服,美丽的红旗仍然
轻拂着你的嘴唇和面颊,
死神的白旗还未插到那里。亲爱的朱丽叶,
你为什么依然如此美丽?难道要我相信
无形的死神很多情,
把你藏在这暗洞里做他的情妇?这儿,啊,我要在这儿永远安息
从我这厌恶人生的躯体上
挣脱厄运的奴役。眼睛,最后再看一次:
手臂,最后拥抱一次吧!嘴唇,啊!以上出自 罗密欧与朱丽叶后现代激情版
(Capulet's orchard)
凯普莱特家的花园
Romeo:He never felt a wound,yet laughs at my scars.But soft!What light through yonder(over there)window breaks?It is the East and Juliet is the Sun!Arise,fair sun,and kill the envious moon,who is already sick and pale with grief.That you,her maid are fair than she.Do not be her maid,since she is envious.Her virginity is but sick and green,and only fools wear it.Cast it off.It is my lady!Oh,it is my love!Oh,if only she knew she were!She speaks,yet she says nothing.What of that?Her eye speaks for her;I will answer it.I am too bold;‘tis not to me she speaks.Two of the fairest stars in all the heaven,having some business,entreat her eyes to twinkle in their orbits till they return.What if her eyes were there,being in her head?The of her cheek would shame those stars,as daylight dose a lamp;her eyes in heaven would through the airy region stream so bright that birds would sing and think it were not night.See how she leans her cheek upon her hand!Oh,that I were a glove...

罗密欧与朱丽叶的经典对白

1、Juliet:Oh,Romeo,Romeo,where for art thou,Romeo?Deny thy father and refuse thy name,or if thou wilt not,but he sworn my love,and I'll no longer be a Capulet.'Tis but thy name that is my enemy;Thou art thyself,though not a Montague.What's in a name?That which we call a rose by any other name would smell as sweet.So Romeo would.
Romeo,cast off thy name,and for that name,which is part of you,take all of me.Look you but sweet and I am prrof against their enmity.
朱丽叶:罗密欧啊,罗密欧,为什么你是罗密欧?否认你的父亲,抛弃你的姓名吧,也许你不愿意这样做,只要你宣誓做我的爱人,我愿意不再姓凯普莱特了。只有你的姓氏才是我的敌人,即使你不姓蒙太古,仍然是这样的你,这跟名字又有什么关系?给玫瑰换个名字,它还是照样芳香,所以罗密欧也一样。罗密欧,抛弃你的名字吧,我愿将我的身心,补偿你这身外的空名。2、Romeo:I take you at your word.Call me your love,and I'll be new baptized hence forth.I never will be Romeo.
罗密欧:我相信你说的话。给我你的爱,我将接受重新洗礼,我将不再是罗密欧。3、Romeo:With love's light wings did I o'erperch these walls,For stony limits cannot hold love out,And what love can do,that dares love attempt.Therefore thy kinsmen are no stop to me.To see you look severe frightens me than 20 of their swords.
罗密欧:因为有了爱的翅膀,我才能够翻过这些墙,因为这些石头无法把爱挡在门外,爱能做什么,爱情需要勇气尝试。因此,你的家人都无法阻挡我。看看,你看我的样子比他们二十柄剑还要让我害怕,只要我看到你温柔含有爱意的眼光,他们就无法伤害我的身体。4、Juliet,why are you still so fair?Death that has sucked the honey of your breath has had no power as yet to spoil your beauty.Shall I believe he has a plan in this?That l death is amorous,keeping you perfect for his paramour?For fear of that,I will stay with thee.And never from this place of dim night depart again.Eyes.look you last.Arms.take your last embrace.And lips.the doors of breath,be forever sealed with a righteous kiss.
罗密欧:朱丽叶,为什么你仍然如此美丽?死神虽然榨干了你甜美的气息,却...

朱丽叶玫瑰可以用什么词语来形容

回答 朱丽叶花语:守护的爱 朱丽叶玫瑰的花语是守护的爱,象征着纯洁真挚的感情。纯洁的 真挚的 更多1条 

谁清楚朱丽叶月季花语有哪些

朱丽叶月季
花语就是
美丽纯真的爱情
确定就是这个样

月季朱丽叶的花语

月季花语:等待有希望的希望,幸福、光荣、美艳长新。白月季:寓意尊敬和崇高、纯洁。在日本,白玫瑰(月季)像征父爱,是父亲节的主要用花。白玫瑰蓓蕾还象征少女。在美国,白色象征纯洁。红月季:纯洁的爱,热恋或热情可嘉、贞节、勇气等。人们多把它作为爱情的信物,爱的代名词,是情人节首选花卉。红月季蓓蕾代表可爱。美国人认为红色月季花象征爱、爱情和勇气。粉红月季:初恋、优雅、高贵、感谢。美国人认为淡粉色传递赞同或赞美的信息,粉色代表忧雅和高贵的风度,深粉色表示感谢。黑色月季:有个性和创意。蓝紫色月季:珍贵、珍惜。橙黄色月季:富有青春气息、美丽。黄色月季表示:道歉,但在法国人看来是妒忌或不忠诚,美国则象征喜庆和快乐。绿白色月季表示:纯真、俭朴或赤子之心。双色月季表示:矛盾或兴趣较多。三色月季表示:博学多才、深情。